Чем дальше он вел меня по дороге к свету, тем темнее становилось вокруг...
Сделала для себя удивительное открытие, благодаря Y_my_personal_sort_of_heroin, "Let me sign" - текст то неполный, и совсем другой
Мдяяя, щас бум переводить!!!
Она стояла там, около сломанного дерева
Дрожащими руками, она указывала на меня
В ее глазах, полных света, я был проклят
Она говорила голосом, разрозившим небеса
Она произнесла: " Пойдем в мучительную тьму
Я обниму тебя, и ты узнаешь, что будешь спасен
Позволь объяснить, я не могу победить дьявола, только позволь выразить"
Я зашёл в бар, чтобы выпить.
Пахло дешёвыми сигаретами.
Она встала с места как привидение, однако не потерявшее красок жизни.
Это женщина нужна мне как никто на свете
Она дотронулась до моей руки, и я протянул ей мою ладонь.
Я сказал: "Скажи просто, дай мне понять"
Позволь объяснить, я не могу победить дьявола, только позволь выразить"
Когда я выходил из дверей, я всё ещё думал о ней
Когда я вошёл в комнату, она лежала там на кровати.
Она потянулась ко мне, вся укутанная в черное
Это было моим падением, пути назад не было
Позволь объяснить, я не могу победить дьявола, только позволь выразить
Позволь объяснить, я не могу победить дьявола, только позволь выразить"
читать дальше

Она стояла там, около сломанного дерева
Дрожащими руками, она указывала на меня
В ее глазах, полных света, я был проклят
Она говорила голосом, разрозившим небеса
Она произнесла: " Пойдем в мучительную тьму
Я обниму тебя, и ты узнаешь, что будешь спасен
Позволь объяснить, я не могу победить дьявола, только позволь выразить"
Я зашёл в бар, чтобы выпить.
Пахло дешёвыми сигаретами.
Она встала с места как привидение, однако не потерявшее красок жизни.
Это женщина нужна мне как никто на свете
Она дотронулась до моей руки, и я протянул ей мою ладонь.
Я сказал: "Скажи просто, дай мне понять"
Позволь объяснить, я не могу победить дьявола, только позволь выразить"
Когда я выходил из дверей, я всё ещё думал о ней
Когда я вошёл в комнату, она лежала там на кровати.
Она потянулась ко мне, вся укутанная в черное
Это было моим падением, пути назад не было
Позволь объяснить, я не могу победить дьявола, только позволь выразить
Позволь объяснить, я не могу победить дьявола, только позволь выразить"
читать дальше
не понимаю, при чем тут мучительность вообще
я просто подумала, что она к тексту ближе.
то есть, если песня про книгу -
то все вполне нормально, она зовёт его с солнца в тень,
а в припеве он говорит ей,
что не может побороть чудовище в себе, типа свою вампирскую сущность.
вот я о чем))
Ну с этой точки зрения, конечно
меня тоже бесит, когда непонятно о чем.
напр:
I said ‘Lay me down easy let me understand’
о чем?
просто я немного подогнала)
полностью спетой песни нет, в контакте есть первые 2 куплеты, спетые им в живую, качество оставляет желать лушего, но что имеем.
Let Me Sign:
Standing by a broken tree
Her hands are all twisted
She's pointing at me
I was damned by light coming
Over I see
She spoke with a voice that
Disrupted the sky
She said walk on over here
It's a bit of shade
I will wrap you in my arms
And only say
Let me sign
Let me sign
Подай мне знак:
Стою у сломанного дерева.
Ее руки искривлены,
Она указывает на меня.
Я был проклят струящимся
На меня светом.
Она говорила голосом,
Сотрясающим небо.
Она сказала: Иди сюда,
Здесь прохладно.
Я заключу тебя в свои объятия
И лишь скажу:
Подай мне знак,
Подай мне знак...
Данный текст был выложен на офф сайте.
И если внимательно послушать, что он поет
версию не в фильме - а лайф - то это она.
У расколотого дерева,
Заламывая руки,
Она указывала на меня.
Я был обречен, наступающим
Светом отовсюду, куда ни смотрел.
Она сказала голосом,
Разразившим небеса,
Сказала: идти сюда
В прохладную тень,
Я заключу тебя в объятия.
И останусь навсегда.
Подай мне знак
Подай мне знак
Стоя там
У расколотого дерева,
Заламывая руки,
Она указывала на меня.
Я был обречен, наступающим
Светом отовсюду, куда ни смотрел.
Она сказала голосом,
Разразившим небеса,
Сказала: иди сюда
В прохладную тень,
Я заключу тебя в объятия.
И останусь навсегда.
Подай мне знак
Подай мне знак
Это подгон под фильм)
Let Me Sign:
Standing by a broken tree
Her hands are all twisted
She's pointing at me
I was damned by light coming
Over I see
She spoke with a voice that
Disrupted the sky
She said walk on over here
It's a bit of shade
I will wrap you in my arms
And only say
Let me sign
Let me sign
Дословно все это можно перевести так (могу конечно привести перевод с выкладками по каждой фразе и слову отдельно), но думаю читать это никто не будет.
Значит так:
Стоя у сломаного/разломаного/расколотого дерева
Её руки все искривлены/покорежены/изломаны
Она указывает на меня
Я был осужден/проклят/обречен приходом/наступлением света/огня
Сверху/отовсюду я видел
Она сказала голосом который
Разоравл/разрушил/обрушил небо
Она сказала продолжай идти/иди вперед сюда
Это кусочек/частица/капля тени/полумрака/прохлады/вечернего полумрака/ночной мглы/ сени
Я буду окутывать/укутывать/обёртывать/завёртывать/скрывать/обвивать в своих руках
И только скажу
Дай/позволь мне знак/подписать/отметить
Некоторые фразы в этой песни можно перевести только из контекста, зная о чем она или подозревая, некотрые словосочетания мы заменяем на более литературные варианты вот и получаем один из вариантов:
Стоя у расколотого дерева
Заламывая руки
Она указывает на меня
Я был проклят наступающим светом
Куда ни смотрел
Она произнесла
Разрушив небеса
Сказала: иди сюда
В тень
Я обниму тебя
И только скажу
Подай мне знак
Подай мне знак
В любом случае перевод нужно либо подгонять под фильм, либо сделать песню более нейтральной.
Контекст играет важную роль в любом переводе, некоторые фразы невозможно перевести, не зная о чем идет речь.
Согласна, но это, собственно, так же не значит, что надо брать песню и подгонять под фильм. С удовольствием послушала бы что поется в фильме, но сейчас нет такой возможности)